일흔세 번째, 상대에게 의도하지 않은 실수나 부적절한 행동에 대해 이해를 구할 때 쓰는 표현이다.
A: Is it okay if I say to you "Hello"?
너에게 인사해도 될까?
B: I'm sorry if I didn't care about you.
너한테 신경 못 썼다면 미안해.
It was complete chaos.
완전 정신이 없네.
[영어회화 핵심패턴 233] 073 I’m sorry if... ~라면 죄송해요
의도치 않게 안내인이 상대를 잘못 인도한 상황일 때
I’m sorry if the guys misled you.
의도치 않게 상대를 혼란스럽게 한 상황일 때
I’m sorry if I made you confused.
의도치 않게 상대에게 관심을 보이지 않은 상황일 때
I’m sorry if I didn't care about you.
의도치 않게 상대를 무시한 상황일 때
I’m sorry if I disregarded you.
의도치 않게 상대를 놀리게 된 상황일 때
I’m sorry if I made a fool of you.
의도치 않게 상대를 놀라게 한 상황일 때
I’m sorry if this comes as a surprise.
의도치 않게 나의 친구가 상대를 속인 상황일 때
I’m sorry if my friend cheated on you.
의도치 않게 상대가 목걸이 값을 더 내도록한 상황일 때
I’m sorry if you overpaid for the necklace.
의도치 않게 상대가 뷔페에서 마음껏 먹지 못한 상황일 때
I’m sorry if you didn't help yourself to the buffet
의도치 않게 상대가 원고에서 오자를 많이 발견한 상황일 때
I’m sorry if you discovered too many misspellings in the manuscript.